【브레이크뉴스 대구】진예솔 기자=대구 북구민들의 행복 찾기 '만다꼬'가 오는 29일 오후 7시30분 어울아트센터 야외공연장에서 개최된다.
2017년 창단된 트래덜반은 대구에서 활동하는 청년예술가들이 모인 단체로 이선민 무용가, 권가연 소리꾼, 박효주 전통 타악기, 정규혁 전통 관악기로 구성됐다.
만다꼬는 '바쁜 사회 속 여유'를 주제로 관객에게 쉬엄쉬엄 여유 있게 살자는 메시지를 전하고 힐링의 시간을 선사하기 위해 기획됐다.
공연은 사계절의 이야기를 담은 '투철가', 견우와 직녀의 사랑을 이야기하는 창작곡 'Rain', 멸종 위기종인 남생이의 이야기를 담은 '유남생' 등 트래덜반의 시각으로 풀어낸 다양한 프로그램으로 구성된다.
차별 없는 문화예술을 위해 발달장애인으로 구성된 사회적협동조합 '피플러브' 팀도 참여해 공연의 의미를 더한다.
한편 어울아트센터와 트래덜반은 앞으로 함지홀에서 2회의 기획공연과 1회의 공공 프로그램을 진행할 계획이다. 8월은 'This is K-culture, K-악·가·무', 11월은 '바다의 아우슈비츠-보트피플, 마지막 항해'로 준비된다.
트래덜반은 "일 년간 여는 기획공연과 프로그램을 통해 전통의 진입장벽을 낮추고 전통이 가진 매력을 알리겠다"고 말했다.
<구글 번역으로 번역한 영문 기사의 전문 입니다. 번역에 오류가 있을 수 있음을 밝힙니다.>
‘Mandako’, a search for happiness by the people of Buk-gu, Daegu, will be held at the Oul Arts Center outdoor performance hall at 7:30 pm on the 29th.
According to the Happy Buk-gu Cultural Foundation, Mandako is the first planned performance with the ‘Traditional Barn,’ a resident group at the Eul Arts Center performance hall.
Founded in 2017, Tradulbarn is a group of young artists active in Daegu and consists of dancer Seon-min Lee, singer Ga-yeon Kwon, traditional percussion instrument Hyo-ju Park, and traditional wind instrument Gyu-hyeok Gyu.
Mandako was designed to deliver a message to the audience about living leisurely and leisurely under the theme of ‘relaxation in a busy society’ and to provide time for healing.
The performance consists of a variety of programs told from Traderban's perspective, such as 'Toucheolga', which tells the story of the four seasons, 'Rain', an original song that tells the story of the love between a cowherd and a jiknyeo, and 'Yunamsaeng', which tells the story of the endangered tortoise.
The ‘People Love’ team, a social cooperative made up of people with developmental disabilities for discrimination-free culture and arts, also participates to add meaning to the performance.
Meanwhile, Oul Art Center and Tradulbarn plan to hold two planned performances and one public program at Hamji Hall in the future. In August, 'This is K-culture, K-Music, Song, and Dance' will be prepared, and in November, 'Auschwitz of the Sea - Boat People, Last Voyage'.
Tradulbarn said, “We will lower the barriers to entry into tradition and publicize the charm of tradition through special performances and programs held throughout the year.” <저작권자 ⓒ 브레이크뉴스 대구경북 무단전재 및 재배포 금지>
기획, 특집 담당입니다. 진실하고 정확한 보도를 통해 독자 여러분들의 입과 귀가 되겠습니다.
댓글
대구, 북구, 어울아트센터, 만다꼬 관련기사목록
|
많이 본 기사
|