브레이크뉴스대구경북

1월27일 임시공휴일 지정 검토, 설연휴 고속도로 통행료 면제

국정현안관계장관회의 겸 경제관계장관회의 "연휴 기간 고속도로 통행료 면제 등 교통 편의 지원 각종 문화시설도 무료 개방..각종 민생사업 설 전 신속 지원"

김기홍 기자 | 기사입력 2025/01/09 [11:55]

1월27일 임시공휴일 지정 검토, 설연휴 고속도로 통행료 면제

국정현안관계장관회의 겸 경제관계장관회의 "연휴 기간 고속도로 통행료 면제 등 교통 편의 지원 각종 문화시설도 무료 개방..각종 민생사업 설 전 신속 지원"

김기홍 기자 | 입력 : 2025/01/09 [11:55]

▲ 최상목 대통령 권한대행 경제부총리 겸 기획재정부 장관이 9일 오전 서울 종로구 정부서울청사에서 열린 국정현안조정회의 겸 경제관계장관회의에서 발언하고 있다.   © 뉴시스


최상목 대통령 권한대행 경제부총리 겸 기획재정부 장관이 9일 오는 설 명절 직전인 '1월 27일 임시공휴일 지정'을 검토하겠다고 밝혔다.

 

최 권한대행은 이날 오전 서울 종로구 정부서울청사에서 열린 국정현안관계장관회의 겸 경제관계장관회의에서 "국민 여러분께 충분한 휴식 기간을 드리고 국내 여행을 촉진키 위해 국민의견수렴을 바탕으로 27일 임시공휴일 지정을 검토하겠다"고 했다.

 

그러면서 "연휴 기간 고속도로 통행료 면제 등 교통 편의를 지원하고 각종 문화시설도 무료 개방하겠다"고 했다.

 

또 "올해 소비자 물가는 연간 1.8% 수준으로 예상되나 일부 농산물 가격이 여전히 높고 이른 설에 따른 성수품 수요·기저 효과 등으로 연초 물가 상방 압력이 높다"며 "이에 정부는 성수품을 26만 5천톤 공급하고 정부 할인 지원을 역대 최대 900억 원을 투입해 50%까지 할인해 물가를 안정시키겠다"고 했다.

 

이어 "중소기업·소상공인에 39조 명절 자금을 공급하고 각종 민생사업을 설 전에 최대한 신속 지원하겠다"며 "1월까지 79만 명 이상 직접 일자리를 신속 채용하고 근로장려금·체불임금 대지급금 등도 설 전 조기 지급한다"고 밝혔다.

 

더불어 "내수가 조속 활성화될 수 있도록 공공부문이 합심해 전례 없는 규모·속도로 재정 신속집행을 추진하겠다"며 "정부·지자체·지방교육청 모두 역대 최고 수준 신속집행 목표를 설정해 상반기에 358조를 집행하겠다"고 밝혔다.

 

최 대행은 "반도체·전력망특별법 등 경제·민생 입법도 여·야·정 국정협의체 등을 통해 신속 추진하고 시행령 개정으로 가능한 사안은 1~2월 중 마무리 짓겠다"고 덧붙였다.

 

아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.

 

Acting Chief of Staff: "Considering designation of January 27 as temporary public holiday, exemption of expressway tolls during Lunar New Year holiday"

The meeting of ministers in charge of current affairs and the meeting of ministers in charge of economy "Support transportation convenience such as exemption of highway tolls during the holiday period, and free opening of various cultural facilities... Support various livelihood projects as quickly as possible before the Lunar New Year"

-kihong Kim reporter

 

Acting President Choi Sang-mok, Deputy Prime Minister and Minister of Strategy and Finance, announced on the 9th that he would consider designating January 27 as a temporary public holiday, just before the upcoming Lunar New Year holiday.

 

At the meeting of ministers related to current affairs and economy held at the Government Complex Seoul in Jongno-gu, Seoul on the morning of the same day, Acting President Choi said, “In order to provide citizens with sufficient rest time and promote domestic travel, we will consider designating January 27 as a temporary public holiday based on public opinion.”

 

He added, “We will support transportation convenience such as exempting highway tolls during the holiday period, and open various cultural facilities free of charge.”

 

He also said, “Consumer prices this year are expected to be around 1.8% for the year, but some agricultural product prices are still high, and there is high upward pressure on prices at the beginning of the year due to demand for seasonal products and the base effect from the early Lunar New Year holiday.” He added, “The government will supply 265,000 tons of seasonal products and provide the largest ever government discount support of 90 billion won, discounting them by up to 50% to stabilize prices.”

 

He continued, “We will provide 39 trillion won in holiday funds to SMEs and small business owners and support various livelihood projects as quickly as possible before the Lunar New Year,” and “We will quickly hire more than 790,000 direct jobs by January and pay out early wage subsidies and unpaid wages before the Lunar New Year.”

 

He also said, “The public sector will work together to quickly execute the budget at an unprecedented scale and speed so that domestic demand can be activated as soon as possible,” and “The government, local governments, and local education offices will all set the highest-ever level of rapid execution goals and execute 358 trillion won in the first half of the year.”

 

Acting President Choi added, “We will quickly push forward economic and livelihood legislation, such as the Semiconductor and Power Grid Special Acts, through the ruling and opposition parties’ state affairs consultative bodies, and finalize matters that can be done through revisions to enforcement ordinances in January or February.”

 

 

 

 

 

 


원본 기사 보기:브레이크뉴스

  • 도배방지 이미지

광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고