이번 논란의 중심에 선 인물은 김형주 전 통합민주당 국회의원이다. 그는 유튜브 평론가도, 정치권 변두리의 인물도 아니다. 국회의원과 서울시 정무부시장을 지내며 여의도 정치의 한복판에서 권력과 언어를 동시에 다뤄온 인물이다. 정치의 냉혹함을 모를 리 없고, 말 한마디가 어떤 파장을 낳는지 누구보다 잘 알고 있어야 할 위치에 있었던 사람이다.
그런 김형주 전 의원이 장동혁 국민의힘 대표의 단식 투쟁을 두고 내뱉은 말은 충격 그 자체였다. 김 전 의원은 장 대표의 단식에 대해 “나쁜 단식 타이밍을 잡았다”며 “자기가 한동훈을 쳐놓고 난 다음에 머쓱하니까 욕하지 말라고 죽은 척하는 것”이라고 말했다. 이어 “그러면서 마치 자기가 순교자인 양한다”고 비아냥댔다.
문제는 여기서 멈추지 않았다. 한동훈 전 대표의 단식장 방문 시점을 언급하며 김 전 의원은 “끝까지 단식하게 해서 소금 먹고 물 빠져서 거의 기절초풍하고 병원에 실려 가고 난 다음에 가야 한다”고 말했다. 그리고 결정적인 한마디를 덧붙였다. “죽으면 좋고.”
이 발언은 비유도 아니고, 맥락의 오해로 돌릴 수도 없다. 지나치게 노골적이고 잔인한 언어다. 단식의 정치적 의미와 정당성은 얼마든지 논쟁의 대상이 될 수 있다. “타이밍이 나쁘다”, “의도가 불순하다”, “정치적 연출이다”라는 비판은 정치의 영역이다. 그러나 “죽으면 좋다”는 말은 정치의 언어가 아니다. 그것은 비판이 아니라 조롱이며, 논쟁이 아니라 인간성의 붕괴다. 생명 그 자체를 희화화한 표현이다.
더 두려운 것은 정치가 이 지점까지 왔다는 사실이다. 상대가 미워지면, 틀렸다고 믿게 되면, 그 사람의 죽음조차 농담처럼 입에 올려도 된다는 인식. 이것이 개인의 일탈이라면 그나마 다행이겠지만, 최근 이어지는 민주당 인사들의 단식 조롱 발언을 보면 하나의 흐름, 하나의 정서처럼 읽힌다. 정치적 대립이 인간적 금기를 무너뜨리는 단계까지 와 있는 것은 아닌지 묻게 된다.
논란이 커지자 김형주 전 의원은 사과문을 올렸다. 그는 20일 페이스북을 통해 “어제 ‘뉴스엔진’ 유튜브에 출연해 발언하던 도중 장 대표가 단식 중 병원에 실려 가 ‘죽으면 좋고’라는 표현을 했다”며 “이는 매우 부적절한 발언임을 인정한다”고 밝혔다. 이어 “불편함을 느끼신 모든 분들께 깊은 사과의 말씀을 드린다”며 “민주당에 누를 끼치게 된 점도 죄송하다”고 했다.
그러나 이 사과가 모든 것을 설명해주지는 않는다. 사과문은 올라왔지만, 해당 게시글은 현재 비공개 상태다. 사과는 했으되 남기지는 않겠다는 태도, 잘못은 인정하지만 기록되지는 않기를 바라는 모습이다. 이것이 지금 정치가 책임을 대하는 방식이고, 말의 무게를 다루는 방식이다.
정치는 말로 싸우는 영역이다. 그래서 정치인의 말은 반드시 기록되고, 평가받아야 한다. 단식하는 정치인을 비판할 자유는 누구에게나 있지만, 그의 죽음을 전제로 희망 섞인 말을 할 자유는 그 누구에게도 없다.
정치는 상대를 쓰러뜨리는 기술이 아니다. 최소한, 죽음을 웃음 섞인 말로 소비하는 곳이어서는 안 된다. 이번 발언은 사과 한 번으로 덮고 넘어갈 일이 아니다. 우리 정치가 어디까지 망가졌는지를 보여주는 하나의 기준점으로, 불편하더라도 분명히 기억돼야 할 장면이다.
<구글 번역으로 번역한 영문 기사의 전문 입니다. 번역에 오류가 있을 수 있음을 밝힙니다.>
Words are a person's character and soul. Especially when they come from someone with a long political career, they are not mistakes but rather a confession of perception.
The person at the center of this controversy is Kim Hyung-joo. He is neither a YouTube critic nor a figure on the fringes of politics. As a former Democratic Party lawmaker and Seoul deputy mayor, he has wielded power and language at the heart of Yeouido politics. He must be unaware of the harshness of politics, and he should be in a position to understand better than anyone the repercussions a single word can create.
The remark made by former lawmaker Kim Hyung-joo regarding the hunger strike of People Power Party leader Jang Dong-hyuk was shocking. "I'd rather die." This is not a metaphor or a misunderstanding of context. It is overly blatant and cruel language. It goes far beyond criticizing the political significance of the hunger strike; it trivializes life itself. The political legitimacy of the hunger strike is open to debate. "Bad timing, impure intentions, politically motivated" are within the realm of politics. But "I'd rather die" isn't the language of politics. It's the language of cruelty. It's not a debate, it's mockery. It's not a critique, it's a breakdown of humanity.
The more serious problem is that this statement doesn't seem like an emotionally driven, impulsive slip of the tongue. Former lawmaker Kim characterized Representative Jang's hunger strike as "playing dead" and "martyr cosplay," using the opponent's physical pain and life-threatening situation as fodder for ridicule. This is a clear signal that the opponent is not viewed as a political opponent, but as a worthy target for deprivation of dignity.
The fact that politics can become so cruel is even more frightening. If you hate someone, if you believe they're wrong, you can joke about even death. If this were an individual aberration, that would be a relief, but given the recent string of mocking remarks from Democratic Party members, it reads like a trend, a sentiment.
As the controversy grew, former lawmaker Kim Hyung-joo posted an apology. On the 20th, he posted on Facebook, "Yesterday, while speaking on the 'News Engine' YouTube channel, I made the remark 'I'd rather have him die' after Representative Jang was taken to the hospital during his hunger strike. I acknowledge that this was a highly inappropriate remark." He continued, "I deeply apologize to everyone who felt uncomfortable," and "I'm also sorry for causing trouble to the Democratic Party."
However, this apology doesn't fully explain the situation. While he apologized, the post in question is currently private. He's apologizing, but he's not willing to leave it behind. He admits his mistake, but he hopes it won't be recorded. This is how politicians today approach accountability and weigh the weight of their words.
Politics is a battle of words. Therefore, a politician's words must always be recorded and evaluated. While there is freedom to criticize a politician on a hunger strike, no one has the freedom to offer hopeful words based on the premise of his death.
Politics isn't about defeating an opponent. At the very least, this shouldn't be a place where death is consumed with laughter. This statement isn't something to be covered up with an apology. It's a benchmark that shows just how far our politics have fallen, and it must be remembered, even if it's uncomfortable.
<저작권자 ⓒ 브레이크뉴스 대구경북 무단전재 및 재배포 금지>
댓글
|
많이 본 기사
|