여당, 한덕수 총리 탄핵 기각에 "역사적 결정..민주당 탄핵 중독에 경종"신동욱 "정치적 목적 위해 국정을 공백 상태로 몰아넣은 민주당의 책임 매우 무거워"
브레이크뉴스 임국정 기자 = 여당인 국민의힘이 24일 헌법재판소가 한덕수 국무총리에 대한 탄핵을 기각하자 "민주당의 탄핵 중독에 경종을 울리고, 헌정 질서를 바로세운 역사적 결정"이라고 밝혔다.
신동욱 국민의힘 수석대변인은 이날 헌재 판결 직후 논평을 통해 이같이 전하며 "대한민국 헌정 질서와 사법 정의가 원칙 위에 서 있음을 증명한 역사적 결정"이라고 강조했다.
그는 "작년 12월 27일, 야당은 '비상계엄 선포 방조', '헌재 재판관 임명 거부'라는 터무니없는 이유로 탄핵소추안을 밀어붙였다"라며 "입법부의 권한을 도구 삼아 국정을 흔들려는 이 무리한 시도는, 87일 만에 헌재의 단호한 기각 결정으로 종지부를 찍었다"라고 평가했다.
신 수석대변인은 "정치적 목적을 위해 국정을 공백 상태로 몰아넣은 민주당의 책임은 매우 무겁다"라고도 주장했다.
그는 "국정의 중심을 책임지는 국무총리를 탄핵하려 한 시도는, 입법권을 무기 삼아 국정을 흔드는 치욕적인 선례로 기록될 것"이라며 "헌재의 기각 결정은 헌정 질서를 흔드는 무책임한 정치에 대해 단호히 일침을 가한 것"이라고 했다.
이어 "민주당은 무소불위의 의석 수를 무기로 무책임한 탄핵 정국을 주도한 것에 대해 뼈저리게 반성하고 국민 앞에 사과하라"라며 "이제라도 정쟁과 극단적 대립이 아닌, 민생과 국익을 위한 책임 정치에 복귀할 것을 강력히 촉구한다"라고 덧붙였다.
아울러 "이제 중요한 것은 국정 정상화와 혼란의 수습"이라며 "한 총리가 즉각 업무에 복귀해, 그동안 정체됐던 국정의 동력을 회복해야 한다"라고 밝혔다.
redsummer@kakao.com
#헌법재판소 #한덕수 #탄핵 #기각 #국민의힘 #신동욱
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. 구글 번역은 이해도를 높이기 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. Google Translate is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Ruling party, Prime Minister Han Duck-soo's impeachment dismissal, "Historical decision...alarm bell for Democratic Party's impeachment addiction" Shin Dong-wook, "The Democratic Party's responsibility for driving the state into a vacuum for political purposes is very heavy"
Break News, Im Guk-jeong = The ruling People Power Party announced on the 24th that the Constitutional Court dismissed the impeachment of Prime Minister Han Duck-soo, saying, "It is a historic decision that sounds an alarm bell for the Democratic Party's impeachment addiction and sets the constitutional order right."
Shin Dong-wook, the People Power Party's chief spokesperson, said this in a commentary immediately following the Constitutional Court's ruling, emphasizing that "it is a historic decision that proves that the constitutional order and judicial justice of the Republic of Korea are based on principles."
He said, "On December 27th of last year, the opposition party pushed for the impeachment motion with the absurd reasons of 'assisting the declaration of martial law' and 'refusing to appoint a Constitutional Court judge,'" and "This unreasonable attempt to shake up the state administration by using the legislative power as a tool has ended with the Constitutional Court's resolute decision to reject after 87 days."
Chief Spokesperson Shin also claimed, "The Democratic Party is very responsible for forcing the state administration into a vacuum for political purposes."
He said, "The attempt to impeach the Prime Minister, who is responsible for the center of state administration, will be recorded as a humiliating precedent of shaking up the state administration by using the legislative power as a weapon," and "The Constitutional Court's decision to reject the motion is a firm rebuke to irresponsible politics that shake up the constitutional order."
He continued, “The Democratic Party must deeply reflect on its use of its omnipotent number of seats as a weapon to lead the irresponsible impeachment process and apologize to the people,” adding, “We strongly urge that it return to responsible politics for the people’s livelihood and national interest, rather than political strife and extreme confrontation.” He also said, “What is important now is to normalize state affairs and resolve the confusion,” and “Prime Minister Han must immediately return to work and restore the momentum of state affairs that has been stagnant.”
redsummer@kakao.com
<저작권자 ⓒ 브레이크뉴스 대구경북 무단전재 및 재배포 금지>
댓글
|
많이 본 기사
|