광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고

브레이크뉴스대구경북

김현지는 빼고, 한동훈은 피한다…불량 짬짜미 국정조사

전병헌 새미래민주당 대표 | 기사입력 2026/03/27 [14:07]

김현지는 빼고, 한동훈은 피한다…불량 짬짜미 국정조사

전병헌 새미래민주당 대표 | 입력 : 2026/03/27 [14:07]

▲ 필자/전병헌  새미래민주당 대표.   ©브레이크뉴스

이란 전쟁의 혼란과 경제 고통 속에서도 민주당은 이재명 대통령을 위한 방탄용 국정조사에 사실상 올인 하고 있다. 이름은 검찰 조작 기소 의혹이지만, 실상은 권력을 위한 과잉아첨 경쟁이다.

 

국정조사법 위반 소지와 삼권분립 훼손이라는 중대한 위헌 논란에도 아랑곳없이, 브레이크 없는 질주를 이어가고 있다.

 

야당의 항의는 철저히 묵살되고 있다. 무려 102명의 증인 채택마저 민주당이 단독 처리했다. 룰을 정하는 쪽도, 선수로 뛰는 쪽도, 심판 역할까지 모두 틀어쥐겠다는 것이다. 이쯤 되면 국정조사가 아니라 각본 짜인 정치극이다. 특히 증인과 핵심 증거를 여당이 입맛대로 고르고 배제하는 행태는 노골적이다. 게임의 규칙을 독점한 채 결과까지 설계하겠다는 것, 이것이야말로 비겁함을 넘어선 오만이다.

 

김현지 비서관을 두고 일개 비서관일 뿐이라며 증인 채택을 거부한 대목은 그야말로 자가당착이다. 지금 이 사안을 바라보는 국민 중에 김현지 비서관을 단순한 일개 비서관으로 보는 사람이 과연 있겠는가. 이화영 대북송금 사건 변호인이었던 설주완 변호사는 김현지 보좌관이 당시 이 대통령 리스크의 총괄 컨트롤타워처럼 움직이며 이화영의 동향을 수시로 파악했다고 증언했다. 이 정도면 증인 채택은 선택이 아니라 의무다. 그런데도 외면한다면, 진실이 아니라 불편한 사실을 피하겠다는 고백일 뿐이다.

 

한동훈 전 법무부 장관 문제는 더 노골적이다. 당사자가 한 시간 전에만 알려줘도 출석하겠다고 공개적으로 요구하고 있음에도, 민주당은 끝내 외면하고 있다. 그는 조작이라면 당시 장관이던 나를 불러야 하는 것 아니냐. 왜 도망 다니느냐고 직격하고 있다. 이 질문에 답하지 못한다면, 이번 국정조사는 시작부터 정당성을 잃고 있는 것이다. 결국 지금의 국정조사는 진실을 밝히기 위한 절차가 아니라, 공소 취소를 위한 정치적 통과의례일 뿐임을 스스로 드러내고 있다.

 

여기에 핵심 증인까지 배제한 채 강행한다면, ‘위법’, ‘위헌에 더해 날림이라는 낙인까지 피할 수 없을 것이다. 진실은 감출수록 더 또렷해진다. 민주당이 끝내 불편한 증인을 피하고, 유리한 장면만 연출하려 한다면 국민은 묻지 않을 수 없다. “도대체 무엇이 그렇게 두려운가.”

 

*필자/전병헌 새미래민주당 대표.

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

Excluding Kim Hyun-ji and Avoiding Han Dong-hoonA Shameless Collusion-Based Parliamentary Investigation

- Jeon Byung-hun, Leader of the New Future Democratic Party

 

Even amidst the chaos of the war in Iran and economic hardship, the Democratic Party is effectively going all-in on a "shielding parliamentary investigation" for President Lee Jae-myung. While the name is "Suspicion of Fabricated Indictment by the Prosecution," in reality, it is a competition of excessive flattery for the sake of power. Disregarding serious constitutional controversies regarding potential violations of the Parliamentary Investigation Act and the undermining of the separation of powers, they are continuing their unrestrained rush.

The opposition party's protests are being thoroughly ignored. The Democratic Party even unilaterally approved the selection of a whopping 102 witnesses. This signifies their intention to seize control of everythingsetting the rules, playing as the players, and even acting as the referees. At this point, it is not a parliamentary investigation but a "scripted political play." In particular, the ruling party's behavior of selecting and excluding witnesses and key evidence according to their own tastes is blatant. To monopolize the rules of the game while designing the outcome is, in fact, arrogance that goes beyond mere cowardice.

The refusal to call Secretary Kim Hyun-ji as a witness, dismissing her as "merely a secretary," is a clear contradiction in itself. Among the public currently observing this matter, is there anyone who views Secretary Kim Hyun-ji as a mere "secretary"? Attorney Seol Ju-wan, who represented Lee Hwa-young in the North Korea remittance case, testified that "Aide Kim Hyun-ji acted like the central control tower for President Lee's risks at the time, constantly monitoring Lee Hwa-young's movements." Given this, calling her as a witness is not a choice, but an obligation. If they turn a blind eye to this, it is merely an admission that they intend to avoid uncomfortable facts rather than the truth.

The issue regarding former Justice Minister Han Dong-hoon is even more blatant. Despite the party in question publicly demanding to appear, stating, "I will attend if notified just an hour in advance," the Democratic Party continues to turn a blind eye. He directly challenged them, asking, "If it is a fabrication, shouldn't you be calling me, the Minister at the time? Why are you running away?" If this question cannot be answered, this parliamentary investigation is losing its legitimacy from the very beginning. Ultimately, the current parliamentary investigation is revealing itself to be nothing more than a political rite of passage to drop charges, rather than a procedure to uncover the truth.

If they proceed with this while excluding key witnesses, they will not be able to avoid the stigma of being "hasty" in addition to being "illegal" and "unconstitutional." The truth becomes clearer the more it is hidden. If the Democratic Party ultimately avoids uncomfortable witnesses and attempts to stage scenes only in their favor, the public will have no choice but to ask: "What on earth are you so afraid of?"

 

*Author / Jeon Byung-hun, Leader of the New Future Democratic Party


원본 기사 보기:브레이크뉴스

  • 도배방지 이미지

광고
광고
광고
광고