|
【브레이크뉴스 경북 상주】이성현 기자=상주시는 지난 3일 화서면의 기독교 선교시설인 BTJ열방센터 방문자를 통해 상주시 등에서 감염자가 잇달아 발생함에 따라 종사자와 방문자 등에 대해 코로나19 진단검사 및 집합금지 행정명령을 발령했다고 4일 밝혔다.
상주시에 따르면 진단검사 대상자는 지난해 11월 27일부터 12월 27일까지 BTJ열방센터를 방문한 사람과 BTJ열방센터 종사자·거주자, 상주BTJ모임 참여자, BTJ열방센터 상주지부(인터콥 선교단체 상주지부) 관계자 등이다.
이들 전원은 오는 8일 오후 6시까지 상주시보건소 선별진료소에서 검체 검사를 받아야 한다.
또 BTJ열방센터와 BTJ열방센터 상주지부(인터콥 선교단체 상주지부)의 경우 4일부터 별도 해제조치 때까지 관계자와 방문자 등의 집합이 금지된다. 또 이곳을 방문한 사람과 관계자들의 타 장소 모임·집합도 금지된다.
이를 위반할 경우 감염병의 예방 및 관리에 관한 법률에 따라 벌금 또는 과태료 처분을 받을 수 있고, 위반으로 발생한 모든 확진자 등의 방역 비용이 구상 청구될 수 있다.
상주시 관계자는 “지역에서 발생하는 코로나19의 집단 감염을 차단하기 위해 긴급 조치를 취할 수밖에 없다”며 “행정명령에 해당하는 대상자는 반드시 검사를 받고 집합금지 명령도 준수해야 한다”고 강조했다.
상주시에서는 이미 확진자가 발생한 모 교회 방문자와 가족 간 감염된 것으로 추정되는 사람 등 3일 하루 동안 2명이 확진 판정을 받았다.
한편 중앙재난안전대책본부는 전국적으로 확진자가 계속 발생함에 따라 당초 1월 3일까지인 사회적 거리두기 2단계를 4일부터 17일까지 연장 시행키로 했다.
<아래는 구글번역기로 번역한 기사 전문이다.>
Sangju City, BTJ National Center, issued a diagnostic test and an order to prohibit group
【Break News Sangju, Gyeongsangbuk-do】 Reporter Seong-Hyeon Lee=Sangju issued an administrative order to ban corona19 diagnostic tests and gatherings for workers and visitors as infected people successively occurred in Sangju, etc. through visitors to the BTJ Universal Center, a Christian mission facility in Hwaseo-myeon. It was revealed on the 4th.
According to Sangju City, the subjects of the diagnostic test are those who visited the BTJ World Center from November 27 to December 27 last year, workers and residents of the BTJ World Center, participants in the resident BTJ meeting, and the resident branch of the BTJ World Center (the resident branch of the Intercorp mission organization). Etc.
All of them must undergo a specimen examination at the Sangju Public Health Center screening clinic by 6 pm on the 8th.
In addition, in the case of the BTJ World Center and the BTJ World Center resident branch (intercorp missionary organization resident branch), gatherings of related parties and visitors are prohibited from the 4th until a separate cancellation measure. In addition, gatherings and gatherings of people who have visited this place and other places are prohibited.
Violation of this may result in fines or fines for negligence in accordance with the Act on the Prevention and Management of Infectious Diseases, and quarantine expenses for all confirmed cases caused by the violation may be charged.
An official in Sangju emphasized, “We have no choice but to take urgent measures to block the outbreak of COVID-19 outbreaks in the area.”
In Sangju, two people were diagnosed in a day for three days, including a visitor to the mother church who had already been confirmed and a person who is believed to have been infected with their family.
Meanwhile, the Central Disaster and Safety Countermeasure Headquarters decided to extend the second stage of social distancing from the 4th to the 17th as confirmed cases continue to occur nationwide. <저작권자 ⓒ 브레이크뉴스 대구경북 무단전재 및 재배포 금지>
![]() 브레이크뉴스 대구 본부장입니다. 기사제보: noonbk053@hanmail.net
댓글
상주시 관련기사목록
|
많이 본 기사
|