|
문경시는 지난 7일 ‘족살찌개 달인'에 선정된 4·5호점에 대한 인증서 전달식을 가졌다고 8일 밝혔다.
‘족살찌개’는 70년대 탄광이 성행하던 시절, 고된 하루를 탄가루와 함께 씻어 내려주던 문경만의 독특한 음식으로 누구나 좋아할만한 칼칼한 국물맛과 문경의 약돌로 키운 쫄깃한 약돌돼지가 잘 어우러진 문경의 대표음식 브랜드이다.
지난 2년간‘문경하면 족살찌개!’라는 슬로건 아래 수정식당(1호점), 황토성(2호점), 매봉산(3호점) 총 3곳에 달인을 선정했다.
올해 문경시는 족살찌개 달인으로 메밀꽃필무렵(황경림, 문경시 신흥1길 11), 한우리식당(김미숙, 문경시 중앙6길 26) 두 곳을 더 선정해 총 5곳으로 늘렸다.
미스테리쇼퍼 방식으로 진행된 심사는 전문심사위원으로 구성된 4명의 위원이 직접 식당을 방문해 음식의 맛, 친절도, 접근성 등 까다로운 평가를 거치기 때문에 이번에 선정된 식당에 대한 기대치를 한껏 높여준다.
이번에 선정된 메밀꽃필무렵, 한우리식당 두 곳은 문경시에서 대표 맛집으로 각종 미디어 및 SNS 등을 통해 홍보할 예정이며, 족살찌개 로고가 새겨진 식기류 등을 제공할 계획이다.
고윤환 문경시장은 “예로부터 탄광이 성행했던 우리 지역에서 광부들이 즐겨 먹었던 족살찌개에 스토리를 더해 지역의 특색이 녹아 있는 음식 브랜드로 발전시키기 위해 노력하고 있다.“며 “이번에 선정된 달인 분들이 문경의 족살찌개를 앞장서 알리는데 많은 역할을 할 것으로 기대한다.”고 말했다.
<아래는 구글번역기로 번역한 기사 전문이다.> <The following is the full text of the article translated by Google Translate.>
Mungyeong’s representative food brand ‘Joksal stew master’ selected two places and delivered certificates The city of Mungyeong announced on the 8th that it held a certificate delivery ceremony for the 4th and 5th stores that were selected as the 'Joksal stew master' on the 7th.
'Joksal stew' is a unique dish of Mungyeong that washed away a hard day with coal powder when coal mining was booming in the 70's. is a brand
Over the past two years, under the slogan of ‘Mungyeong-myeon Joksal Stew!’, a total of three masters were selected: Sujeong Restaurant (1st store), Hwangtoseong (2nd store), and Maebongsan (3rd store).
This year, Mungyeong-si selected two more restaurants as masters of pork loin stew (Hwanggyeongrim, 11 Sinheung 1-gil, Mungyeong-si) and Hanwoori Restaurant (Kim Mi-suk, 26 Jungang 6-gil, Mungyeong-si) at the time of buckwheat bloom, increasing the number to five.
The mystery shopper-based screening raises expectations for the restaurant selected this time as 4 members of the professional judges visit the restaurant and go through a rigorous evaluation of the taste, friendliness, and accessibility of the food.
At the time of buckwheat bloom, the two Hanwoori restaurants selected this time will be promoted through various media and social media as representative restaurants in Mungyeong, and will provide tableware with the Joksal stew logo engraved on them.
Mungyeong Mayor Go Yun-hwan said, “We are working hard to develop into a food brand with local characteristics by adding a story to the pork rib stew, which was enjoyed by miners in our area where coal mining has flourished since ancient times.” We expect that it will play a significant role in promoting Joksal-jjigae in Korea.” <저작권자 ⓒ 브레이크뉴스 대구경북 무단전재 및 재배포 금지>
댓글
문경, 족살찌개, 달인 관련기사목록
|
많이 본 기사
|