|
상주시는 한국문화재재단(이사장 진옥섭)이 문화재청(청장 김현모)의 허가를 받아 발굴 조사 중인 상주시 인봉동에서 상주읍성의 성벽이처음으로 확인됐다고 29일 밝혔다.
발굴 조사에서 확인된 기저부의 규모는 길이 760㎝ 정도로, 조사 대상지의 북쪽과남쪽 조사 경계 밖으로 이어져 있다. 너비는 성벽 외벽 쪽인 동쪽 지대석에서내벽 쪽인 서쪽으로 470㎝ 정도만 확인됐고 나머지는 유실되었다. 높이는 40㎝정도만 확인되었으나 성벽 기저부를 견고하게 축조한 양상을 파악할 수 있었다. 지대석은 가운데 부분이 유실되고 5매만 확인되었으며, 이 역시 조사 경계 밖으로계속 연결되는 양상이다. 이와 별도로 성벽 동쪽의 일제 강점기 건물지지반 보강을 위해 훼철된 성벽의 큰 성돌이 다수 사용되었음이 확인되었다. 축조 시기는 성벽 기저부의 다짐층과 보강층에서 조선시대 전기 백자종지편이 출토되어조선시대 전기로 판단된다.
문헌기록에 따르면 상주읍성은 1385년(고려 우왕 11년)에 축조된 후 일제(日帝)의 읍성 훼철령(1910년)에 따라 헐리게 되는 1912년까지 520년 이상 유지되었다. 고려 말 왜구 침임에 대비해 만들어진 읍성은 조선 초기 경상감영(慶尙監營)을 둠으로써 당시 경상도의 행정·문화·군사적 중심지 역할을 했다.
하지만 지금까지 지표조사와 연구를 통해 성벽의 위치에 대해 추정만 했을 뿐 그 실체는 확인하지 못했다. 2019년 조사 대상지의 북서쪽40m 지점인 인봉동 73-7번지 유적에서 상주시 상주박물관이 시행한 상주읍성의 해자(垓子)*가 처음으로 발굴된성과가 있었지만, 이때까지만 해도 성벽의 정확한 위치에 대해서는 알 수 없었다.
조사 대상지가 일제 강점기(1913년)에 제작된 지적도에 성도(城道)로 표시된 부분에 해당함을 현재 지적도와의 비교를 통해 확인했고, 바로 이 자리가 상주읍성의 북동쪽 성벽임을 이번 발굴조사를 통해 밝혀냈다.
지금까지 상주읍성 성벽에 대한 발굴조사는 2019년 해자 조사에 이어 이번 성벽 기저부 조사가 두 번째다. 이번 한국문화재재단의 조사는 소규모 면적에 대한 성벽의 기저부 조사이지만, 문헌 기록으로만 확인되던 상주읍성 성벽의실체와 위치를 정확히 찾았다는 점에서 의의가 매우 크다고 할 수 있다. 상주시는 이를 통해 상주읍성의 전체 위치 등을 찾는 한편 읍성 정비·복원의 계기로 삼을 계획이다.
강영석 상주시장은 “지역에서 처음으로 상주읍성 성벽이 확인됨에 따라 시에서 중점적으로 추진하는 상주읍성 복원 사업에 탄력을 받게 됐다”며 “앞으로도 상주읍성의 실체를 찾기 위한 노력을 계속 기울일 것이다”라고 밝혔다.
이번 발굴조사는 문화재청 문화재보호기금(복권기금)을 활용해 한국문화재재단에서 진행 중인 ‘매장문화재 소규모 발굴조사 사업’의 일환으로 진행하고 있다. 발굴 현장은 30일 오후 2시 일반에 공개된다.
현장에서는 코로나19와 관련한 생활 속 거리두기를 준수하기위해 참석자들을 대상으로 발열 확인과 손 소독제 사용, 마스크 착용을 의무화하는 등 방역에 만전을 기할 예정이다.
<아래는 구글번역기로 번역한 기사 전문이다.>
First confirmation of the walls of Sangju-eupseong Fortress....Resilient to restoration
According to Sangju City, Sangju-eupseong was excavated at the site of 35-5 Inbong-dong (area 233㎡), and only the base of the castle wall was identified. This seems to be due to the fact that the walls on the ground were demolished during the destruction of the towns and cities of Japan in 1912, and the upper part of the base of the walls was used as a temporary road. At that time, it is analyzed that the cadastral map was marked as “seongdo” accordingly. From the Japanese colonial period to the present day, the base was damaged as buildings were built on the site of the fortress.
The size of the base confirmed in the excavation survey is about 760 cm long, and is connected outside the boundary of the survey to the north and south of the survey site. The width was found only 470 cm from the eastern zone on the outer wall of the wall to the west on the inner wall, and the rest were lost. Only about 40cm in height was confirmed, but it was possible to find out how the base of the wall was built firmly. The center of the zone was lost and only 5 sheets were identified, which also continues to be connected outside the boundaries of the investigation. Separately, it was confirmed that a number of large castle stones were used in the wall to reinforce the building support base on the east side of the wall during the Japanese occupation. The construction period is considered to be in the early days of the Joseon Dynasty, as white porcelain bells were excavated from the compaction and reinforcement layers at the base of the wall.
According to literature records, Sangju-eupseong was built in 1385 (the 11th year of King Woo Wang in Goryeo), and was maintained for more than 520 years until 1912, when it was demolished according to the Japanese colonial era (1910). Eupseong, which was created in preparation for the invasion of Waegu in the late Goryeo period, served as the administrative, cultural, and military center of Gyeongsang-do at that time by having Gyeongsanggamyeong (慶尙監營) in the early Joseon period.
However, until now, only the location of the wall has been estimated through surface survey and research, but the substance of the wall has not been confirmed. In 2019, the moat* of Sangju-eupseong, implemented by the Sangju Museum in Sangju City, was excavated for the first time at the ruins of 73-7 Inbong-dong, 40m northwest of the survey site. Couldn't.
It was confirmed through comparison with the current cadastral map that the target site was marked as a castle map on the cadastral map produced during the Japanese colonial rule (1913). Revealed.
So far, the excavation survey on the walls of Sangju-eupseong Fortress is the second time since the moat survey in 2019. This survey by the Korean Cultural Heritage Foundation is a survey of the base of the city wall on a small area, but it is very significant in that it accurately found the substance and location of the city wall of Sangju-eupseong, which was confirmed only by literature records. Through this, Sangju City plans to find the entire location of Sangju-eupseong and use it as an opportunity for the maintenance and restoration of the eupseong.
Sangju City Mayor Kang Young-seok said, “As the city's first city wall was identified, the city's focus on the restoration of Sangju-eupseong was given momentum. .
This excavation survey is being conducted as part of the “small-scale excavation research project for cultural properties in stores,” being conducted by the Korean Cultural Heritage Foundation using the Cultural Heritage Protection Fund (Lottery Fund) from the Cultural Heritage Administration. The excavation site will be open to the public at 2 pm on the 30th.
In order to observe the distancing in life related to Corona 19, the site will make every effort to prevent quarantine by requiring participants to check fever, use hand sanitizer, and wear a mask. <저작권자 ⓒ 브레이크뉴스 대구경북 무단전재 및 재배포 금지>
![]() 브레이크뉴스 대구 본부장입니다. 기사제보: noonbk053@hanmail.net
댓글
|
많이 본 기사
|