【브레이크뉴스 대구】진예솔 기자=이해찬 전 국무총리가 별세함에 따라 더불어민주당 대구시당이 깊은 애도를 표했다.
더불어민주당 대구시당은 26일 추모 성명을 내고 “이해찬 전 총리는 민주주의가 가장 위태로웠던 시절, 침묵 대신 저항을, 안정보다 책임을 택한 정치인이었다”고 평가했다.
이어 “독재에 맞선 민주화 운동의 현장에서부터 국가 운영의 중심까지, 늘 민주주의의 편에 서 있었다”고 회고했다.
시당은 고인의 정치 여정을 ‘민주주의를 지키고 제도로 완성한 시간’이라고 규정했다. 이해찬 전 총리가 국회의원, 국무총리, 여당 지도자를 지내면서 민주주의를 추상적 가치에 머물지 않고 실제 제도와 정책으로 구현했으며, 정부와 정당 안에 민주주의가 뿌리내리도록 했다는 점을 강조했다.
이와 함께 민주당과 진보 진영이 위기를 마주할 때마다 중심을 잡고, 책임을 감당한 리더십을 높이 평가했다.
대구시당은 “이해찬이라는 이름은 민주당의 원칙이자 민주주의를 대하는 태도였다”면서 “말보다 실천으로 정치의 무게를 견뎌내며 책임을 다한 모습은 많은 이들에게 깊은 울림을 남겼다”고 밝혔다.
또한 “오늘 우리는 민주주의를 온몸으로 증명해 온 한 시대의 이정표와 작별한다”면서도 “그가 남긴 민주주의에 대한 신념과 국민주권에 대한 확신, 역사 앞에서의 책임의식은 여전히 살아 있다”고 강조했다.
민주당 대구시당은 “고인의 뜻을 이어받아 민주주의를 더욱 굳건히 지키고 국민의 삶에 책임지는 정치로 그 길을 이어가겠다”며 고인의 명복을 빌었다.
한편, 이해찬 전 총리는 민주화운동 세대 출신 정치인으로, 참여정부 시절 국무총리를 역임했으며 더불어민주당 대표로서 당을 이끌며 민주 진영의 중심 역할을 해왔다. 정치권 전반에서는 그의 별세를 계기로 민주주의 발전에 대한 공과를 되새기는 추모의 목소리가 이어지고 있다.
<구글 번역으로 번역한 영문 기사의 전문 입니다. 번역에 오류가 있을 수 있음을 밝힙니다.>
The Daegu City Chapter of the Democratic Party of Korea expressed its deepest condolences upon the passing of former Prime Minister Lee Hae-chan, a key figure in South Korea's democracy.
The Daegu City Chapter of the Democratic Party of Korea issued a memorial statement on the 26th, stating, "Former Prime Minister Lee Hae-chan was a politician who chose resistance over silence and responsibility over stability during a time when democracy was at its most precarious."
The chapter continued, "From the forefront of the democratization movement against dictatorship to the center of national governance, he always stood on the side of democracy."
The chapter defined the deceased's political journey as "a time of preserving democracy and perfecting it through institutions." It emphasized that while serving as a member of the National Assembly, Prime Minister, and ruling party leader, former Prime Minister Lee Hae-chan transcended abstract values and embodied democracy in practical systems and policies, ensuring its entrenchment within the government and political parties.
Furthermore, the chapter praised the Democratic Party and the progressive camp for their leadership in maintaining balance and assuming responsibility whenever faced with crises.
The Daegu City Chapter stated, "The name Lee Hae-chan embodied the Democratic Party's principles and its attitude toward democracy." They added, "His example of bearing the weight of politics with action rather than words and fulfilling his responsibilities deeply resonated with many."
They added, "Today, we bid farewell to a landmark of an era that demonstrated democracy with his whole being." They emphasized, "His legacy of belief in democracy, confidence in popular sovereignty, and sense of responsibility before history still live on."
The Daegu City Chapter of the Democratic Party expressed their condolences, saying, "We will carry on the deceased's legacy, further strengthen democracy, and continue on that path with politics that is responsible for the lives of the people."
Meanwhile, former Prime Minister Lee Hae-chan, a politician from the democratization movement generation, served as Prime Minister during the Participatory Government and played a central role in the democratic movement, leading the party as leader of the Democratic Party of Korea. His passing has prompted a wave of tributes from across the political spectrum, reflecting on the merits and demerits of his contributions to the advancement of democracy. <저작권자 ⓒ 브레이크뉴스 대구경북 무단전재 및 재배포 금지>
기획, 특집 담당입니다. 진실하고 정확한 보도를 통해 독자 여러분들의 입과 귀가 되겠습니다.
댓글
대구, 이해찬, 국무총리, 별세 관련기사목록
|
많이 본 기사
|