|
【브레이크뉴스 대구 】이성현 기자=누구할 것 없이 의아해하는 국민의힘의 대통령 후보 강제 교체.....믿지 못할 웃픈 상황이 10일 새벽 전격 이뤄졌다는 소식이 전해진 이날 국민의힘 지도부를 향한 대구경북의 민심이 요동치고 있다.
후보 단일화 실패 공식 선언 후, 전격적으로 후보 교체 수순에 들어간 국민의힘을 취재하기 위해 10일 현장에 도착했을 때, 국힘 당원인 K 모씨(대구 동구 거주)는 “적어도 아직 이틀의 시간이 있었던 만큼 후보 단일화는 진행 중이었던 것으로 봐야 했다”고 강조했다. 그러면서 “단일화에 실패했으니 이 책임을 김문수 후보에 물어 후보를 교체하겠다고 선언한 당 지도부의 결정은 누가 봐도 납득이 가지 않는다”고 덧붙였다.
나아가 그는 “오히려 단일화 실패의 원인을 제공한 쪽은 당 지도부와 국회의원들일 것”이라면서 “그에 따른 책임을 권성동, 권영세 두 사람은 물론, 지도부에 속한 모든 관리자들이 자리에서 물러나야 한다”고 거듭 강조했다. 그는 “오늘 우리가 저지른 만행은 후보 단일화의 과정은 더더욱 아니며, 후보 교체도 아니다. 이건 강제적 후보교체다”라고 못 박았다.
9일 만난 대구 서부지역 당협 소속 관계자들도 9일 저녁 작금의 당 상황에 대하여 분개했다. 하나같이 이들은 “당이 제 정신이 아니다”라며 “한덕수 지가 당을 위해 한 게 뭐가 있는데 이렇게까지 한덕수에게 우리 당이 끌려 다녀야 하느냐”고 분개했다. 이들은 또 “홍준표 밀으라고 해서 밀었다. 우리가 얼마나 홍 전 시장을 안 좋게 보는지 아느냐. 당을 위해 우리의 자존심까지 버리면서 지원했다. 그런 당은 우리에게 마지막 자존심마저 거둬갔다. 당이 미치지 않고서야 이렇게 할 수는 없다”고 거듭 주장했다.
10일 새벽 기습 처리된 한덕수의 후보 결정은 국민의힘 안방인 TK지역 당원들을 이렇듯 들끓게 만들었다. 꾸준히 접수되던 탈당계는 더욱 증가한 것으로 관측되고 있다. 당원은 아니지만 지역 정서와 맥을 같이해 국민의힘에 마음을 주었던 이들은 “이제 보수우파 마지막 남은 진영은 개혁신당 이준석 밖에 없는 것이냐”며 지지후보 변경을 암시했다.
더불어민주당 이재명 후보가 다녀간 경북 지역의 주민들 사이에서는 “이번엔 도저히 국민의힘 찍지 못하겠다”는 말들이 서슴없이 나오는 모습도 종종 목격됐다.
단일화 실패 불구 “강제적 후보교체 절대 동의 못해 ”
국민의힘의 5.10 새벽 기습 후보 교체 작전은 윤석열 전 대통령의 지난 12.3 불법계엄선언에 이은 제2의 당내 내란이라는 비난이다. 김문수 후보는 당의 이 같은 후보 교체 전략을 두고 불법이라 명시하고 끝까지 투쟁해 주도한 이들을 반드시 심판 받게 하겠다고 단언했다. 김 후보 뿐 아니라 당내 고문과 경선에 참여했던 후보들도 당의 방침을 두고 “비민주적이”이라며 쌍권에 대하여 정치적 책임, 즉 사퇴를 촉구하고 나섰다.
안철수 의원은 이날 기자회견을 자청해 “당의 중진 의원으로서 어제 새벽 우리당 지도부의 만행에 대해서 사과드린다”며 “대한민국 민주주의 역사에 있어서는 안 될 일이 벌어졌다”고 고개를 숙였다.
그는 이어 “새벽 기습 작전을 방불케 하는 대통령 후보 강제 교체. 그 과정에서 우리당의 민주, 공정, 정의는 모두 사라졌으며 대한민국 민주주의 역사상 유례없는 파괴적 행위가 벌어졌다”고 재차 강조하면서 당 지도부의 만행을 “윤석열 전 대통령의 비상계엄과 다를 바 없다“고 비유했다.
그는 특히 당 지도부의 행위를 두고 ”한덕수 후보 한 명을 위해 일어난 전 당원 배신행위“라고 규정하고, 한덕수 후보를 겨냥해선 ”명백한 자격상실자, 당이 이 사태를 당장 되돌려 놓아야 한다”고 말했다. 이어 그는 이번 만행의 책임을 지는 차원에서 당 지도부의 전원 즉시 사퇴와 이번 전략의 뒷배경으로 의심받고 있는 윤석열 전 대통령의 탈당을 강력 요구했다.
한덕수 후보에 대하여도 그는 “이재명을 막기 위해 후보 단일화가 필요하긴 하지만 한 후보가 왜 굳이 우리당 후보여야 하느냐”며 “당 지도부와 함께 우리 당을 떠나라“고 거듭 주장했다.
한동훈 전 대표도 모처럼 글을 올렸다. 그는 "친윤(친윤석열)들이 보수를 망치고 이재명에게 정권을 헌납하고 있다"며 국민의힘 지도부를 겨냥했다. 그러면서 “친윤 지도부가 이렇게 무대포로 막나가는 이유가 도대체 무엇인지 궁금하다. 이들 때문에 전통의 보수정당이 위헌정당이 될 수 있다"고 경고했다. 특히 그는 후보교체 절차와 관련, "북한도 이렇게는 안한다. 친윤들은 자기 기득권 연명을 바랄 뿐, 승리에는 애당초 관심 없었던 것"이라고 꼬집었다.
후보 단일화를 촉구하며 단식에 들어갔던 김무성 고문은 이날 후보 교체 소식을 단식을 풀었다. 그는 “당의 대통령선거 후보 재선출 추진에 대해 동의할 수 없다”며 "이런 절차로 후보를 교체하는 것은 비민주적이라는 생각이다. 절대 동의할 수 없다"고 비판했다.
홍준표 전 대구시장은 미국으로 출국하기 전 인터넷에 “늘 조롱거리로만 여겨졌던 국민의짐이란 말이 그야말로 국민의 짐이 되어 버렸구나"라며 ”내 이리될 줄 알고 미리 탈출 했다. 세× 때문에 당원들만 불쌍하게 됐다"고 일갈했다.
그러면서 "이로서 한국 보수 레밍정당은 소멸되어 없어지고 이준석만 남는구나"라며 사실상 이준석 지지의견을 제시했다.
<구글 번역으로 번역한 영문 기사의 전문 입니다. 번역에 오류가 있을 수 있음을 밝힙니다.> The People Power Party’s forced candidate replacement that no one in the nation agrees with
When I arrived at the scene on the 10th to cover the People Power Party, which had suddenly begun the process of replacing its candidates after the official declaration of failure to unify its candidates, Mr. K (living in Dong-gu, Daegu), a member of the People Power Party, emphasized, “At least since there were still two days, it should have been seen that the unification of candidates was in progress.” He added, “No one can understand the decision of the party leadership to declare that they will replace the candidates by holding candidate Kim Moon-soo responsible for the failure of unification.”
He went on to say, “Rather, the ones who caused the failure of unification were the party leadership and members of the National Assembly,” and repeatedly emphasized, “Not only Kwon Seong-dong and Kwon Young-se, but also all managers in the leadership should step down from their positions.” He firmly stated, “The atrocities we committed today are not the process of unifying candidates, nor are they a replacement of candidates. This is a forced replacement of candidates.”
The Daegu Western Region Party Association members I met on the 9th were also outraged about the party’s current situation on the evening of the 9th. They all said, “The party is out of its mind,” and “What has Han Deok-soo done for the party, and why is our party being dragged around like this by Han Deok-soo?” They also repeatedly claimed, “We supported Hong Jun-pyo because they told us to. Do you know how much we dislike former Mayor Hong? We supported him while throwing away our pride for the party. That party took away our last bit of pride. The party could not have done this without going crazy.”
The surprise decision to nominate Han Deok-soo as a candidate on the morning of the 10th caused the TK region party members, who are the People’s Power Party’s stronghold, to boil over like this. It is observed that the number of party defections that had been steadily coming in has increased even more. Those who were not party members but had supported the People’s Power Party because they shared the same regional sentiment hinted at changing their supporting candidates, saying, “Is the only conservative right-wing camp left now only Lee Jun-seok of the New Reform Party?”
Among the residents of Gyeongbuk region where Lee Jae-myung, the Democratic Party of Korea candidate, visited, there were frequent sightings of people saying without hesitation, “This time, I absolutely cannot vote for the People Power Party.”
Despite the failure of unification, “Absolutely cannot agree to forced candidate replacement”
The People Power Party’s surprise candidate replacement operation on May 10 is being criticized as a second internal strife within the party following former President Yoon Seok-yeol’s illegal martial law declaration on December 3. Candidate Kim Moon-soo stated that the party’s candidate replacement strategy was illegal and declared that he would fight to the end and make sure that those who led it were judged. Not only Candidate Kim, but also party advisors and candidates who participated in the primary called the party’s policy “undemocratic” and called for political responsibility for the Ssangkwon Party, namely, their resignation.
Rep. Ahn Cheol-soo held a press conference that day and bowed his head, saying, “As a senior member of the party, I apologize for the misdeeds of our party leadership early yesterday morning.” He added, “This is something that should never have happened in the history of democracy in the Republic of Korea.”
He continued, “This is reminiscent of a surprise attack at dawn, and the forced replacement of the presidential candidate. In the process, our party’s democracy, fairness, and justice were all gone, and an unprecedented destructive act in the history of democracy in the Republic of Korea occurred.” He likened the misdeeds of the party leadership to “the same as former President Yoon Seok-yeol’s martial law.”
He specifically defined the party leadership’s actions as “an act of betrayal by all party members for the sake of one candidate, Han Deok-soo,” and targeted Han Deok-soo, saying, “He is clearly disqualified, and the party must immediately turn this situation around.” He then strongly demanded that the entire party leadership resign immediately to take responsibility for this misdeed and that former President Yoon Seok-yeol, who is suspected of being behind this strategy, leave the party.
Regarding candidate Han Deok-soo, he repeatedly insisted, “Although unification of candidates is necessary to block Lee Jae-myung, why does one candidate have to be our party’s candidate?” and “Leave our party together with the party leadership.”
Former leader Han Dong-hoon also posted a post for the first time in a while. He targeted the leadership of the People Power Party, saying, “The pro-Yoon (pro-Yoon Seok-yeol) people are ruining conservatism and handing over power to Lee Jae-myung.” He warned, “I wonder why the pro-Yoon leadership is going so far without a fight. Because of them, the traditional conservative party could become an unconstitutional party.” In particular, regarding the candidate replacement process, he criticized, “Even North Korea doesn’t do this. The pro-Yoon people only want to prolong their vested interests, and they were never interested in victory in the first place.”
Advisor Kim Moo-sung, who had been on a hunger strike to urge unification of candidates, ended his hunger strike on the same day upon hearing the news of the candidate replacement. He criticized, “I cannot agree with the party’s push to re-elect the presidential candidate,” and “I think replacing the candidate through this process is undemocratic. I absolutely cannot agree.”
Former Daegu Mayor Hong Joon-pyo posted on the Internet before leaving for the United States, “The phrase ‘the burden of the people,’ which was always considered a laughing stock, has become the burden of the people,” and “I knew this would happen, so I escaped in advance. Because of you, the party members are the only ones who feel sorry for you.”
He then said, “With this, the Korean conservative lemming party has disappeared and only Lee Jun-seok remains,” effectively expressing his support for Lee Jun-seok. <저작권자 ⓒ 브레이크뉴스 대구경북 무단전재 및 재배포 금지>
![]() 브레이크뉴스 대구 본부장입니다. 기사제보: noonbk053@hanmail.net
댓글
국민의힘, 김문수, 한덕수, 후보교체 관련기사목록
|
많이 본 기사
|